Mord im Grünen

20 Fälle von "Mord im Grünen" werden begangen, und mit den zahlreichen Gartentips kann nicht nur das eigene Fleckchen Grün verschönert, sondern bei entsprechender Kombinationsgabe auch eine anfallende Leiche entsorgt werden! Illustriert von Bengt Fosshag.

Darin "In dunkler Nacht" von Almuth Heuner: Mayke Siepen, Parksachverständige aus Frankfurt am Main, deckt nächtliche Umtriebe auf Rügen auf: Alleebäume werden gemordet, und natürlich bleibt es nicht bei einem Mord allein ...

 

 

Hrsg. von Andrea C. Busch und Almuth Heuner
272 Seiten, gebunden
24,90 Euro
Gerstenberg, Hildesheim 2007
Neuausgabe mit A2-Plakat
(Originalausgabe 2001)
ISBN 978-3-8067-2574-2

Hörbuch (Auswahl), gesprochen von Barbara Nüsse,
mit illustriertem Gartentipheft
Jumbo-Verlag, Hamburg 2003
Doppel-CD 14,95 Euro
ISBN 978-3-89592-924-3

         
   

Mord im Grünen - estnische Übersetzung

 

 

 

Mõrv roheluses

Kas mõrvar oli ikkagi aednik? Sugugi mitte! Tervisejooksjad ja koduabilised, rohusegajad ja posijad, aiaomanikud ja maastikuarhitektid, muidu loodusearmastajad - kes võiks olla veel usaldusväärsemad? Kakskümmend autorid tervest maailmast arvab teisiti. Nende kriminaaljuttudes saavad süütutest maastikest ja rahulikest aianurkadest kuritööpaigad: mõrvalikud pargid, petlikud idüllid, ka vesiroosidega tiik võib osutuda viimseks puhkepagaks ... Igela kirjeldatud juhtumile järgnevad mõistagi asjakohased aiandusnõuanded. Kriminaalse ja aiandusliku varjundiga illustratsioonid juhivad lugeja haljendava idülli ähvardavasse hämarusse ...

Andrea C. Busch ja Almuth Heuner
Tõlkija Anu Schulz
264 lk.
171 kr.
Maalehe Raamat, Tallinn 2006
ISBN 9985-64-302-X

 

 

       

:: nach oben

   

Mord im Grünen - französische Übersetzung

 

 

 

Meurtres et jardinage

La nature évoque à vos yeux beauté, calme et volupté ? Prenez garde: un buisson peut abriter un observateur malintentionné, un gazon impeccable recouvrir un macchabée, ou une rose faire l'objet d'ambitions démesurées ! Les vingt polars réunis ici vous proposent un voyage dans les zones obscures de la nature... humaine, sur fond de végétation. En matière de jardinage, Heinz Siedler nous prodigue après chaque récit ses conseils et commentaires éclairés. Quant au trait de crayon de Bengt Fosshag, il donne éclat et tranchant aux histoires, à vous rendre verts de peur...

Rassemblé par Andrea C. Busch et Almuth Heuner
Traduit de l’allemand par Danièle Ball-Simon
La Joie de lire, Genève 2006

 

 

 

    :: zurück zur Übersicht   :: nach oben
 Impressum             Kontakt